Mai 2017: Edition Howeg und Ink Press im Swipsfenster

Wolfram Malte Fues / Li Mollet / Elisabeth Wandeler-Deck
Erzählen macht Sinn

swipsfenster_howeg_erzaehlenmachtsinn

Die Autoren haben miteinander ein Buch geschrieben. Nein, nicht Satz für Satz, wie die Surrealisten es versucht haben. Auch nicht Kapitel um Kapitel einen Roman wie Autoren der deutschen Romantik. Sondern als Folge von Texten, die zwischen Essay und Erzählung, Novelle und Kurzgeschichte, Prosa und Lyrik changieren. Die Reihenfolge ist weder zufällig noch mechanisch: “Es passiert etwas, und es wird geantwortet” (György Kurtag)

Wolfram Malte Fues / Li Mollet / Elisabeth Wandeler-Deck
Erzählen macht Sinn
Edition Howeg
240 Seiten gebunden. Nachwort von Florian Neuner
Umschlag und Zeichnungen von Heinz Mollet
CHF 42.- / € 42.-
ISBN 978-3-85736-316-0


Elvira Dones
Hana
Roman
tadoma 1

swipsfenster_inkpress_hana

Hana Doda schwört im Norden Albaniens mit 19 Jahren ewige Jungfräulichkeit, weil sie eine von ihrem Onkel vorgesehene Ehe nicht eingehen will. Sie folgt damit dem ungeschriebenen albanischen Gewohnheitsrecht Kanun.
14, als Mark Doda gelebte, Jahre später, mit viel Raki, Zigaretten, lastwagenfahrend umgeben von Tieren, den Bergen und der geliebten Natur verlässt sie Albanien in Richtung Amerika zu ihrer Cousine Lila und deren Familie. Nur so kann sie das Gelübde brechen. Im Flugzeug beginnt der Roman. Nach Ankunft von Mark Doda sagt der Schalterbeamte: „Welcome to America, Mrs. Doda! Und dann beginnt eine Odysse im modernen Land, mit Rückblenden in Albanien, in Amerika unter anderem auch in einer Buchhandlung, dort arbeitet Hana als Buchhändlerin, ihr in Tirana abgebrochenes Literatur-Studium hilft ihr dabei.
Wie aber wird ein Raki trinkender, Kette rauchender Mark aus dem Norden Albaniens wieder zu Hana?

Diesen Roman hat Elvira Dones, eine Autorin und Dokumentarfilmerin albanischer Herkunft in ihrer adoptierten Sprache Italienisch geschrieben, übertragen ins Deutsche von Adrian Giacomelli. Elvira Dones ist eine Vermittlerin zwischen den Welten durch ihre Arbeit, eine Frau, die für das, was sie ist, einsteht, eine der bekanntesten Intellektuellen Albaniens. Ihr Oeuvre umfasst neun Romane, gerade schreibt sie ihren zehnten auf Italienisch, Hana ist die erste Übersetzung auf Deutsch.

Elvira Dones
Hana
Roman
Ink Press
Deutsch von Adrian Giacomelli
Mit einem Nachwort von Ismail Kadare – aus dem Albanischen von Hans-Joachim Lanksch
Broschur
252 Seiten
ISBN 978-3-906811-04-8
€ (D) 19.- / € (A) 19.60 / CHF 26.90 (UVP)